Translation-Untrained and Translation-Trained English Speakers' Translations: A Comparative Study

DSpace Repository

Language: English čeština 

Translation-Untrained and Translation-Trained English Speakers' Translations: A Comparative Study

Show simple item record

dc.contributor.advisor Nemčoková, Katarína
dc.contributor.author Štulajterová, Barbora
dc.date.accessioned 2017-07-03T09:13:43Z
dc.date.available 2017-07-03T09:13:43Z
dc.date.issued 2016-11-11
dc.identifier Elektronický archiv Knihovny UTB
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10563/40131
dc.description.abstract Tato bakalářská práce se zaměřuje na porovnání překladatelských prací od školených a neškolených anglicky mluvících překladatelů. Teoretická část zahrnuje popis situace na českém a slovenském překladatelském trhu, analýzu překladu, teorie překladu z pohledu jazykové ekvivalence a překlad propagačních textů na webových stránkách. Praktická část podává informace o vybraném vzorku respondentů a překládaném textu a hodnotí překlady od školených a neškolených překladatelů z pohledu jednotlivých úrovní jazykové ekvivalence.
dc.format 44 s.(64 036 zn.)+ 3 s.(příl.)
dc.language.iso en
dc.publisher Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně
dc.rights Bez omezení
dc.subject překlad cs
dc.subject analýza překladu cs
dc.subject školený překladatel cs
dc.subject neškolený překladatel cs
dc.subject propagační text cs
dc.subject ekvivalence cs
dc.subject translation en
dc.subject analysis of translation en
dc.subject trained translator en
dc.subject untrained translator en
dc.subject promotional text en
dc.subject equivalence en
dc.title Translation-Untrained and Translation-Trained English Speakers' Translations: A Comparative Study
dc.title.alternative Translation-Untrained and Translation-Trained English Speakers' Translations: A Comparative Study
dc.type bakalářská práce cs
dc.contributor.referee Vinklárek, Petr
dc.date.accepted 2017-06-15
dc.description.abstract-translated This Bachelor's thesis focuses on comparison of translated texts by trained and untrained English speaking translators. The theoretical part contains a description of Czech and Slovak translation market, analysis of translation, theory of translation from the point of view of language equivalence and translation of promotional texts on webpages. The analytical part provides information about the selected group of respondents and the translated text, and evaluates the translations created by trained and untrained translators from the point of view of individual levels of language equivalence.
dc.description.department Ústav moderních jazyků a literatur
dc.thesis.degree-discipline Anglický jazyk pro manažerskou praxi cs
dc.thesis.degree-discipline English for Business Administration en
dc.thesis.degree-grantor Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně. Fakulta humanitních studií cs
dc.thesis.degree-grantor Tomas Bata University in Zlín. Faculty of Humanities en
dc.thesis.degree-name Bc.
dc.thesis.degree-program Filologie cs
dc.thesis.degree-program Philology en
dc.identifier.stag 45655
utb.result.grade A
dc.date.submitted 2017-05-02
local.subject angličtina cs
local.subject překlady do angličtiny cs
local.subject WWW stránky cs
local.subject překladatelé cs
local.subject překladatelská činnost cs
local.subject English language en
local.subject translations into English en
local.subject web pages en
local.subject translators en
local.subject translating activities en


Files in this item

Files Size Format View Description
štulajterová_2017_dp.zip 447.3Kb Unknown View/Open None
štulajterová_2017_op.doc 47Kb Unknown View/Open None
štulajterová_2017_vp.doc 49Kb Unknown View/Open None

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Find fulltext

Search DSpace


Browse

My Account