Masterchef: The Translation of a Cross-breed Genre
Zobrazit celý záznam
Není dostupný náhled
|
Název:
|
Masterchef: The Translation of a Cross-breed Genre |
| Autor: |
Žlebková, Zuzana
|
| Vedoucí: |
Nemčoková, Katarína
|
|
Abstrakt:
|
Tato bakalářská práce se zabývá překladem amerického televizního pořadu Masterchef. Analyzuje problémy, které se mohou v překladu objevit. Pojednává o kombinaci žánrů, ze kterých se Masterchef skládá a o důležitosti zachování vlivu, který má výchozí text na svou cílovou skupinu diváků. Teoretická část zahrnuje tři úrovně překladu: lexikologickou, gramatickou a textovou. Každá část teorie je podpořena praktickými příklady. Analytická část se týká porovnání dvou verzí překladu: autora bakalářské práce s verzí autora titulků. Zabývá se konkrétními překlady profesionalismů, idiomů, frázových sloves a terminologie, stejně tak stylistických prostředků a analyzuje nejvhodnější překladové metody a strategie. |
|
URI:
|
http://hdl.handle.net/10563/37077
|
|
Datum:
|
2015-11-13 |
|
Dostupnost:
|
Bez omezení |
|
Ústav:
|
Ústav moderních jazyků a literatur |
|
Studijní obor:
|
Anglický jazyk pro manažerskou praxi |
|
Klasifikace závěřečné práce a její obhajoby:
|
A
41513
|
Citace závěřečné práce
Soubory tohoto záznamu
Tento záznam se objevuje v následujících kolekcích
Zobrazit celý záznam
Prohledat DSpace
Procházet
-
Vše v DSpace
-
Tato kolekce
Můj účet