Song Lyrics in Dubbed Disney Films: A Translation Analysis
Zobrazit celý záznam
Není dostupný náhled
|
Název:
|
Song Lyrics in Dubbed Disney Films: A Translation Analysis |
| Autor: |
Vanišová, Aneta
|
| Vedoucí: |
Nemčoková, Katarína
|
|
Abstrakt:
|
Cílem této bakalářské práce je porovnat rozdíl mezi americkou a českou verzí textů písní vybraných dabovaných Disney filmů prostřednictvím překladatelské analýzy. Ta byla pro účely práce rozdělena do šesti různých přístupů, které jsou založeny na pětici kritérií Petera Lowa, jež se zaměřují na překlad písní. K vybraným přístupům patří sémantický, lexikální, strukturální, fonologický, kulturní a audiovizuální. Analýza je provedena na deseti vybraných písních ze sedmi Disney filmů vydaných za posledních dvacet let. Výsledky ukázaly, že i když ve zdrojových textech se určité jevy opakovaly, texty písní se překládaly různě. Vždy se jev přeložil takovým způsobem, aby došlo ke splnění výše zmíněných kritérií. Výsledná zjištění poskytují náhled na překlad písní do českého jazyka a dále poukazují na skutečnost, že je potřeba provést hlubší výzkum, jelikož se touto záležitostí nezabývá dostatek zdrojů. |
|
URI:
|
http://hdl.handle.net/10563/58187
|
|
Datum:
|
2025-01-02 |
|
Dostupnost:
|
Bez omezení |
|
Ústav:
|
Ústav moderních jazyků a literatur |
|
Studijní obor:
|
Anglický jazyk pro manažerskou praxi |
Citace závěřečné práce
Soubory tohoto záznamu
|
K tomuto záznamu nejsou připojeny žádné soubory.
|
Tento záznam se objevuje v následujících kolekcích
Zobrazit celý záznam
Prohledat DSpace
Procházet
-
Vše v DSpace
-
Tato kolekce
Můj účet